除夕

中文维基百科【维基百科中文版网站】
跳到导航 跳到搜索
除夕
Red lanterns on display during Chinese New Year in San Francisco.jpg
别名大年夜
年夜
除夜
岁除
大晦日
過年暗
大年三十
年三十
年三十晚
年三十夜
農曆除夕
参与者漢字文化圈
華人地區
其他世界各地東亞裔人士
意义一年之末(農曆年)
相關節日春節
除夕
在香港的對聯
在香港的對聯
中文名稱
繁体除夕
大年夜
年夜
除夜
歲除
大年三十
簡體除夕
大年夜
年夜
除夜
岁除
大年三十
日文名稱
日文汉字大晦日
假名おおみそか
平文式罗马字ōmisoka
韓文名稱
谚文제석
제야
대회일
韩文汉字除夕
除夜
大晦日
文观部式jeseok
jeya
daehoeil
馬賴式chesŏk
cheya
taehoeil
越南文名稱 ()
國語字Đêm trừ tịch
喃字節除夕
除夕
繁体字 除夕
简化字 除夕
汉语别称㈠
繁体字 廿九暝/三十暝
简化字 廿九暝/三十暝
汉语别称㈡
繁体字 过年暗/年兜暗
简化字 過年暗/年兜暗
汉语别称㈢
繁体字 大年三十
简化字 大年三十
汉语别称㈣
繁体字 年三十
简化字 年三十
農曆新年除夕
農曆除夕 - 2024年2月9日
距今还有374
以当地时间计算
如发现倒数时间不准确,请点击此处刷新

除夕,又稱大年夜年夜年三十過年前夕晦日,指農曆一年最後一天的晚上,即春節前一天晚上[1]。這天的確實日期會因為曆法而有所不同。傳統上漢字文化圈以農曆作為曆法,由於農曆十二月多為大月,有三十天,所以又称为大年三十年三十年三十晚年三十夜三十暝閩南語),一年的最後一天叫歲除,那天晚上叫除夕;而十二月小月時为廿九日,閩南人稱過年暗二九暝閩南語)。國民政府曾於1929年(民國十八年)1月1日起,全国使用公历,一度廢除農曆和禁过農曆年,強逼民眾把過年的習俗改為於公曆新年進行,官方也就把除夕改為公曆12月31日,但民間並未嚴格遵從。1934年,國民政府停止強制廢除華夏曆,要求“對於舊曆年關,除公務機關,民間習俗不宜過於干涉”。[2]除夕時,人們會一家團聚,並有守歲的習俗,在大中華地區日本越南家中的長輩會發給晚輩壓歲錢韓國近代也受漢字文化圈其他地區影響而有了發壓歲錢的習俗。而中國南方越南等地會有年宵市場(或稱花市)。

起源[编辑]

除夕源於先秦時代的「逐除」。據《呂氏春秋•季冬記》中記載說:古人在新年的前一天,擊鼓驅逐邪鬼。此即除夕節令。最早提出“除夕”這個名稱的,則是西晉的《風土記[3]。《風土記》中特別記述了除夕大年夜當時的民間習俗: 除夕之夜,各相與贈送,稱「饋歲」;酒食相邀,稱「別歲」;長幼聚歡,祝頌完備,稱「分歲」;大家終夜不眠,以待天明,稱「守歲」。此習俗,經唐宋相襲,並沿襲至今。同時《風土記》中還有除夕之夜燃放爆竹以「辟邪驅鬼」(即「年」這種猛獸)的記載。

沿習[编辑]

大中華[编辑]

除夕與三節也是中華傳統節日祭祖的四大節慶,家家祭祖。除了拜祭祖先之外,吃年夜飯,放鞭炮等為一般常見的习俗。傳統上,在大年夜當天的中下午要在門邊貼上新的春聯

年夜飯,又作團年飯,因為正值冬天,北方人常常在飯桌中間設置火鍋,因此也稱圍爐,北方人年夜飯的菜色中常包括水餃年糕長年菜等。因為水餃狀似金元寶,有富貴之意;這道菜不能吃完,因為在漢語中“”和“餘”同音,有「年年有餘」的吉祥意思;年糕則有「年年高昇」之意;吃長年菜則有長壽的意涵。华南則多有燒肉髮菜蠔豉等,因為「髮菜蠔豉」與「發財好市」諧音。近幾年來因社會型態轉變,有的家庭不再自己準備年夜飯,而是訂購外賣年菜或舉家改到飯店餐館吃年夜飯。

江南的典型年夜饭必有鱼,丰盛汤锅。年夜飯之後,長輩會發壓歲錢給晚輩,因為是用紅色的信封袋(紅包袋裝),故又稱紅包,中國古代也有用紅線將一百個銅錢串成一串外形類似稻穗,表示長命百歲。其中一個說法是歲與「穗」同音,在一些廟宇,會有不少信眾等待上「頭香」,插上新年廟宇香爐的第一炷香,據說代表吉利與神明一年的護佑。除夕時,人們會一家團聚,並有守歲的習俗。

越南[编辑]

越南語稱為「交承」Giao Thừa 意思是「交舊承新」,越南人相信灶君在年廿三送神日回天庭,把各家的情況稟告玉帝後,會在大年夜回來,因此他們會準備露天的供桌,放上各種祭品迎接灶君[4]

日本[编辑]

日本明治維新之後改用格里曆,但他們是將原有農曆年(舊正月)的習俗提前至西曆元旦,所以現在日本的除夕(大晦日)是格里曆12月31日。日本人稱除夕為「大晦日日语大晦日」,當天他們會一家團聚,由江戶時代開始,日本人會在除夕吃象徵長壽的蕎麥麵,稱為「年越蕎麥日语年越し蕎麦」(年越し蕎麦),有些地區的習俗則是吃年越壽司,並且有守歲、迎年神的習俗。長輩們也會發壓歲錢,日本人稱之為「御年玉」(お年玉,即「壓歲錢」)。有些人會聚集在廟宇參拜。當接近12時,寺廟的住持會敲響大鐘108下,而第108下會於凌晨的0時整敲下,此習俗稱為「除夜之鐘日语除夜の鐘」(除夜の鐘)。而緊接著的元旦深夜及清晨直至白天,會有不少人到寺廟或神社參拜,稱為「初詣」,每年日本的鐵道公司還需加開初詣班車應付初詣的需求[5]

習俗[编辑]

  • 送神:通常自農曆十二月廿四日這天所送的是「灶君」、「太歲」還有在人間的眾神,回天庭述職,所準備祭品較豐富,有茶果牲禮,後來俗傳送「灶君」。
  • 蒸糕(炊粿):通常十二月廿五日、廿六日開始蒸過年的糕點,傳統口味有甜、鹹,有以下幾種:甜粿(甜年糕)、發粿(發糕)、菜頭粿(蘿蔔糕)、芋粿、包仔粿,甚至是紅龜粿
  • 辭歲:除夕當日午後,各家張燈結綵,每家備牲醴、菜碗、粿類祭祀神明與祖先(有些人會先祭拜玉皇大帝),供品中一定會有發粿和年糕,表示年年高、步步高,事業發達。還有飯上插春花,稱為「春飯」,春和「剩」諧音,表示「富裕」,另外加一碗「長年菜」。
  • 春聯:春聯又稱門對、春貼、對聯、對子、桃符等等,春聯相傳是由桃符演變而來,而桃符則是用桃木板在上面畫上門神的圖案,後來則用紙畫門神,也有貼上吉祥圖案的年畫。在貼春聯的同時,一些人家要在屋門上、牆壁上、門楣上貼上大大小小的「福」字及福符門錢。春聯是一種結合文學與書法的民間藝術,常見:「天增歲月人增壽,春滿乾坤福滿門」 、「春風春雨春常在,宜室宜家宜放懷」。
  • 貼年畫:通常在中國大陸地區較盛行,濃黑重彩的年畫給千家萬戶平添了許多興旺歡樂的喜慶氣氛。年畫是我國的一種古老的民間藝術,反映了人民樸素的風俗和信仰,寄託著他們對未來的希望。
  • 貼窗花:在華人民間還喜歡在窗戶上貼上各種剪紙——窗花。窗花不僅烘托了喜慶的節日氣氛。
  • 掛燈籠:華人的燈籠又統稱為燈彩。起源於二千年前的西漢時期,每年的除夕前後,人們都掛起象徵團圓意義的紅燈籠,來營造一種喜慶的氛圍。
  • 圍爐(年夜飯):祭祀神靈之後,一家大小圍坐一桌,吃年夜飯,稱為「圍爐」。魚圓、肉圓和蝦圓取意三元及第,魚取意年年有餘。
  • 壓歲錢:圍爐之後,就是長輩分壓歲錢,早年是將爐周所攤的制錢或另用紅線穿的銅錢一百個(長命百歲)作為壓歲錢,希望小孩多福長壽,現多以紅包裝鈔票取代。
  • 守歲:「守長壽歲」之意,分過壓歲錢後,一家人圍坐爐邊,歡談達旦,稱做守歲。
  • 祭天:除夕的夜間23時(相當於正月初一),備好鮮花、素果祭拜玉皇大帝,感謝一年來庇佑,祈禱新年順利平安,稱為「賀正」。有些地方則是在小年夜的夜間23時(相當於除夕),稱之為「辭歲」。
年畫
窗花
辭歲祭祀
圍爐
壓歲錢
祭天